Midsommarafton 2011

Nyopererad och hemma igen. Midsommar kommer att bli en ytterst lugn tillställning för oss. Uffe har skickats iväg till affären för att skaffa lite sill, färskpotatis och jordgubbar. Kvällens starkaste dryck kommer att bli Herrljunga äppelcider 0.7 %. det är precis vad jag längtar efter nu. Lugn och ro, lite god mat. Ingen action.

Anders Zorn: Midsommardans..NM 1603 / Wikipedia/public domain

Midsommardans av Anders Zorn


Midsummer Eve, c. 1908 – Edward Robert Hughesbirminghammuseums.org.ukimage / Wikipedia/public domain

Midsummer Eve av Hughes

Roar mig dock med att spana på nätet om midsommar och hittade lite bakgrundsfakta om den ursvenska traditionen ”Små grodorna”:

Melodin har spårats till en militärmarsch från den franska revolutionen, ”La Chanson de l’Oignon” (”Löksången”)[1][2], med refrängen ”Au pas, camarade, au pas camarade / au pas, au pas, au pas! (I takt, kamrat!). Lök var vanlig proviant bland soldaterna.[3] ”Groda” är en vanlig brittisk pejorativ benämning på fransmän. Därför förmodas text och melodi gått via en engelsk nidvisa, kanske som ”Au pas, grenouille” (”I takt, groda” ), innan den populariserades i Sverige.[1][3][4]

Melodin förekommer fortfarande i en barnvisa på franska med originaltexten ”Au pas camarades”. Hur den hamnade i Sverige är oklart, men den fanns på Nääs slott i Västergötland i slutet av 1800-talet i samband med kurser i slöjd och folkkultur.[3] Den gavs ut första gången på svenska av Nääs 1922, i en skrift om sånglekar.[3] Små grodorna har därefter blivit en barnvisa i flera länder. I Norge heter den ”Små rumpetroll” och i Danmark ”Små frøer”.[3]

Sången betraktas trots detta dock av många i Sverige som en viktig del av det svenska kulturarvet och den svenska ambassaden i Paris påstås ha använt sången 2003 som en del av ett test för en person som skulle förnya sitt svenska pass.[3][5] Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.Små grodorna, små grodorna är lustiga att se.Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.Ej öron, ej öron, ej svansar hava de.Kou ack ack ack, kou ack ack ack, kou ack ack ack ack kaa.Kou ack ack ack, kou ack ack ack, kou ack ack ack ack kaa.

Johan Hansson from Gävle, Sweden – Flower parade / Wikipedia / https://creativecommons.org/licenses/by/2.0

Man kan plocka sju sorters blommor och lägga under huvudkudden om man vill drömma om sin tillkommande…

Ernst Josephsons målning ”Näcken” från 1882-1884 visar näcken som en naken ung man med fiol och sjögräs som sitter i en fors. Denna bild har präglat bilden av näcken i Sverige. Göteborgs konstmuseum (Gothenburg Museum of Art). Photo: Hossein Sehatlou / Wikipedia/ https://creativecommons.org/licenses/by/4.0

…men då ska man akta sig för Näcken.

Parker Earle (strawberry), Watercolor 1890 / Wikipedia/public domain

Man ska äta jordgubbar (som nu verkar vara slut i närbutikerna…)

Midsommarafton 2014. Foto: Susanna Holmén Waris (fotografi lånad från framtida inlägg).

…samt sill och färskpotatis.

Liénard de Lachieze – Missel romain copié en 1492 pour l’évêque de Comminges Jean de Foix – Saint Jean-Baptiste et l’Agneau de Dieu – BnF – Gallica / Wikipedia/public domain

Givetvis har kyrkan försökt att ta över även detta firande genom att påstå att Johannes Döparen är född 24. juni. I Finland kallas midsommar för Juhannus, härlett av helgonnamnet.

Juhannuskokko Mäntsälässä 2003 – Janne Karaste – https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Janne_Karaste / Wikipedia/CC BY-SA 2.0

Midsommarbrasa, dvs juhannuskokko, i Finland.

Av kyrkans uppstädningsförsök brukar mycket litet märkas denna tidpunkt på året.

Om Susanna Holmén Waris

Susanna Holmén Waris, född 1968 i Salo, Finland, civilingenjör från KTH och frilanskonstnär som arbetar inom järnvägen. Bloggen handlar om allt från konst, politik och vetenskap till mode, humor och personliga erfarenheter. Välkommen!
Det här inlägget postades i Okategoriserade och har märkts med etiketterna , , , , , . Bokmärk permalänken.

1 svar på Midsommarafton 2011

  1. Ulf Holmén skriver:

    Jo men alla utländska traditioner är ju egentligen svenska. Vad kan bli mer svenskt än midsommarstången. Trots att den ser exakt lika dan ut i Tyskland och då kallas maipool, så är ju midsommarstången svensk. Att det var tyskarna som tog hit den under medeltiden spelar ingen roll, den är ju svensk! Vi är ju så mycket bättre i det här landet så till och med snodda traditioner är ju svenska, sången du refererar till måste ju vara svensk. Den har ju svensk text för bövelen!
    Nej att allt som uppstått i Sverige är snott är nog en underdrift. Sverige – För mediokratin i tiden.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.